Daftar paroki: koleksi berguna pembaptisan Katolik

Daftar paroki adalah sumber utama untuk penyelidikan salasilah anda sebelum tahun 1792, kerana baptisan Katolik adalah catatan pertama yang tercatat di Perancis.

Daftar paroki, atau "daftar katolik", adalah sumber utama anda untuk penyelidikan mengenai tempoh sebelum 1792 kerana pembaptisan adalah tindakan pertama yang mesti didaftarkan. Ini adalah ketetapan Villers-Cotterêts pada tahun 1539 yang menerapkan peraturan ini. Perintah Blois, pada tahun 1579, digeneralisasikan untuk perkahwinan dan pengebumian kewajiban pendaftaran dalam daftar. Tetapi daftar paroki hanya menyangkut umat Katolik dan lengkap dari satu paroki ke paroki.Tindakan pendaftar paroki hampir tidak pernah disenaraikan dalam jadual, yang melibatkan penyebaran tindakan satu persatu. Walau bagaimanapun, beberapa persatuan salasilah telah mencari beberapa daftar ini, yang kadang-kadang dapat memudahkan pekerjaan anda.

Surat perakuan pembaptisan

Kepentingan tertentu dari sijil pembaptisan berbanding dengan sijil status sivil yang lain adalah bahawa ia membolehkan pengenalan anak baptis dan ibu baptis anak . Daftar paroki boleh didapati di balai-balai bandar, tetapi lebih kerap disimpan di Arkib Jabatan. Pendua catatan pembaptisan juga dapat disimpan di gereja-gereja di mana pembaptisan berlangsung, terutama yang berasal dari abad ke-19.

Sijil pembaptisan menyebut:

  • tarikh perayaan pembaptisan, sebelum hari yang sama atau sehari selepas kelahiran
  • nama pertama anak
  • tarikh lahirnya
  • nama pertama dan terakhir bapa, nama pertama ibu (nama gadis ibu disebut dalam daftar terkini)
  • status perkahwinan ibu bapa dan tempat tinggal mereka
  • nama keluarga dan nama pertama bapa baptis dan ibu baptis, hubungan mereka dengan anak, tempat tinggal mereka dan kadang kala profesion mereka
  • tandatangan selebriti, bapa, bapa baptis dan ibu baptis

Surat nikah agama

Raja Henri III yang, dengan perintah Blois pada tahun 1579, membuat daftar perkahwinan dan penguburan wajib, daftar pembaptisan sudah menjadi wajib. Ordinan ini bertujuan untuk mencegah perkahwinan secara rahsia antara orang yang berlainan status. Oleh itu, ini menetapkan beberapa syarat untuk perayaan perkahwinan, seperti kehadiran saksi dan persetujuan ibu bapa pasangan. Syarat-syarat lebih lanjut mengenai penyimpanan catatan-catatan ini dan isi akta-akta tersebut dirumuskan dalam Kod Louis pada tahun 1667.

Sekiranya kedua-dua pasangan itu ada hubungannya, mereka harus meminta uskup untuk menebus kekeluargaan. Hubungan kekeluargaan, lebih kurang jauh, namun sering terjadi, kerana pasangan suami isteri terbentuk dengan orang-orang dari kampung yang sama dan dari latar belakang sosial yang sama. Pembebasan itu dibuat dalam rangkap dua: minit (tindakan asal) disimpan di keuskupan dan pengiriman (salinan akta) ditujukan kepada imam paroki yang harus merayakan perkahwinan itu. "Minit" sangat menarik bagi ahli silsilah, kerana disertai dengan pohon keluarga kecil yang memungkinkan untuk kembali ke nenek moyang bersama.Pengecualian kekeluargaan paling kerap disimpan di arkib jabatan. Daftar perkahwinan juga merujuk kepada pengecualian ini, tetapi minat mereka kurang penting kerana pohon keluarga tidak muncul di sana.

The pengumuman perkawinan di gereja juga telah menerbitkan tiga hari Ahad berturut-turut sebelum perkahwinan, mengumumkannya kepada rakyat paroki. Ini bertujuan untuk mengelakkan perkahwinan antara orang yang berkaitan atau yang sudah berkahwin. Diharapkan seseorang akan memaklumkan paderi paroki itu sekiranya dia mengetahui tentang fakta-fakta ini. Orang boleh meminta pengecualian larangan dengan bayaran. Beberapa alasan boleh dipanggil, sebab utamanya adalah mencari kebijaksanaan. Pengecualian larangan ini disimpan di Arkib Jabatan.

Di bawah Ancien Régime, perkahwinan biasanya berlangsung di kariah rumah pengantin perempuan. Tarikh perkahwinan dilangsungkan dalam jangka masa yang agak terhad, kerana pelbagai kekangan agama dan kekangan yang berkaitan dengan aktiviti pertanian. Ia biasanya berlaku pada bulan November, Januari dan Februari, dan selalunya pada hari Selasa atau Rabu.

Surat keterangan perkahwinan menyebut:

  • tarikh perayaan
  • nama pertama dan terakhir pasangan
  • umur, kadang-kadang tarikh lahir, dan status di bawah umur atau dewasa
  • pekerjaan dan tempat tinggal pasangan
  • nama keluarga dan nama pertama ibu bapa pasangan, serta status perkahwinan dan profesion mereka
  • persetujuan ibu bapa
  • tarikh penerbitan banns
  • tarikh pengeluaran pengecualian pembiakan
  • rujukan akad nikah
  • nama, nama pertama, profesion, tempat tinggal dan hubungan keluarga saksi dengan pasangan
  • tandatangan selebriti, pengantin lelaki, saksi dan kadang-kadang ibu bapa atau saudara lain yang hadir dalam upacara tersebut. Perhatikan bahawa tandatangan itu sering diganti dengan kata-kata "tidak tahu bagaimana menandatangani", ketika penduduknya kebanyakannya buta huruf.

Perbuatan mengebumikan

Catatan pengebumian memberikan lebih sedikit maklumat daripada catatan pembaptisan dan perkahwinan. Oleh itu, ini kurang menarik untuk penyelidikan salasilah anda. Seperti surat nikah, pendaftaran kematian di daftar paroki diwajibkan dengan perintah Blois pada tahun 1579.

Untuk membaca tindakan pengebumian, penting untuk diingat beberapa trend yang berkaitan dengan pembentukan perbuatan tersebut. Mesti pertama-tama diketahui bahawa usia orang yang tepat tidak diketahui di bawah Ancien Régime, kerana hari kelahiran dipertahankan, tetapi bukan tahun. Umur ditentukan secara kasar dan secara amnya terlalu tinggi. Anda juga harus tahu bahawa profesion yang disebutkan dalam sijil pengebumian tidak semestinya sesuai dengan aktiviti utama si mati, kerana orang sering mempunyai profesi yang berbeza bergantung pada musim. Akhirnya, orang-orang pernah dikuburkan di gereja-gereja itu sendiri, untuk mendekati Tuhan.

Catatan pengebumian menyebut:

  • tarikh pengkebumian
  • nama pertama dan terakhir si mati
  • umur si mati dan tarikh kematian
  • profesion si mati, dan juga tempat asalnya, jika ia berbeza dengan tempat kematian
  • status perkahwinan, untuk wanita sahaja
  • nama pertama dan terakhir bapa untuk anak-anak
  • sakramen yang diberikan
  • tempat pengebumian: gereja, perkuburan, dan lain-lain ...
  • nama dan nama keluarga kedua-dua saksi, serta profesion, tempat tinggal dan sebarang hubungan keluarga dengan si mati
  • tandatangan selebriti dan saksi